Poetry Super Highway
PSH Main PageLupert It's The Website

 

week of April 20 - 26, 2009

Our eleventh annual Yom Hashoah (Holocaust Remembrance Day) issue.

C.A. Morrow
Charlotte Innes
Christian Ward
Dan Kasten
Daniel S. Irwin
Ellen LaFleche
Gerard Brooker
Hanoch Guy
Howard Camner
J. Barrett Wolf
Janet Bowdan
Jon Epstein
Joyce Lee
KJ Hannah Greenberg
Larissa Shmailo
Margaret Boles
Martin H. Dickinson
Martin Steele
Michael Brownstein
Mike Scheidemann
Nicole Nicholson
Paul Hellweg

BECOME A POET OF THE WEEK
click. here .for. submission .guidelines

A Man With No Teeth Serves Us Breakfast | I'd Like to Bake Your Goods | Stolen Mummies | Brendan Constantine is My Kind of Town
Up Liberty's Skirt | Feeding Holy Cats | Mowing Fargo
| I'm a Jew, Are You? | Lizard King of the Laundromat | I Am My Own Orange County
Paris: It's The Cheese
| Poetry Super Highway | Judaic Links | Rick's Bookmarks | Cobalt Poets
E-mail Rick
| Other Cool Rick Stuff / Upcoming Readings | Who The Hell Is Rick

 

  


C.A. Morrow
183807@dadeschools.net

Bio (auto)

C. A. Morrow was born and raised in the British Isles. He was college educated in New York and currently resides in Miami, Florida.

The following work is Copyright © 2009, and owned by C.A. Morrow and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


God's Hand

The boat slips silently from the grassy banks
As the oars slice through icy waters below
Yellow stars offer strangers their whispered thanks
Two hunted lovers running from an evil they know.

Calm are the waters as they slowly thread their way
Hopeful, they wave a final Goodbye to the stranger
Knowing that secret evil lurks, they must not stray
How their loyal Friends Fear the present dangers.

Suddenly a whistle shrills through the dawn's mist
In the distance men are rushing in black suits
Anxious, the onlookers clench their prayful fists
Pleading to God to deliver His Chosen fruits.

Then the boat, not twenty feet from the edge,
Is engulfed by an angel's misty shroud
As Heaven shields them with a Holy wedge
They are protected by an Abrahamic cloud.

For them the journey is far from being done
They in '38 would settle in an ancient desert land
And ten long years later, a country was won
From out of the mist had come God's hand!



Charlotte Innes
Innes570@cs.com

Bio (auto)

Charlotte Innes has a chapbook called Reading Ruskin in Los Angeles due out from Finishing Line Press in May 2009. She has published poetry in The Best American Spiritual Writing 2006 (Houghton Mifflin), The Hudson Review, The Sewanee Review, The Pinch, Knockout, Ekphrasis, The Eleventh Muse, Speechless Magazine and The Chaffin Journal. She was recently a semi-finalist in the 2008 St. Lawrence Book Award, Black Lawrence Press, N.Y. Her other awards include Knockout Magazine's Inaugural Poetry Award 2008; the 2007 Chaffin Award for Poetry; the Anne Silver Award for Poetry sponsored by Speechless Magazine (2007); and a First Prize in the Poetry in the Windows V contest in Los Angeles (2003) funded by grants from the National Endowment for the Arts and the City of Los Angeles. She also writes about books and the arts for many publications, including the Los Angeles Times, The Nation and Poetry International. A number of her reviews have been anthologized in Contemporary Literary Criticism (Thomson Gale). She received her B.A. from London University and obtained a master's degree in journalism from Columbia University, New York. She has taught journalism as a part-time lecturer at the University of Southern California, Los Angeles, and Columbia University. And she has taught creative writing in the summer session at Colorado College in Colorado Springs. She has taught at three high schools in the Los Angeles area including La Cañada High School and Brentwood School. Currently, she is Writer-in-Residence at Pilgrim School, Los Angeles, where she teaches English and creative writing; assists students in putting out a literary magazine; and runs a Visiting Writers Series. She grew up in England, the daughter of an English mother and a Jewish-refugee father. Most of her relatives on her father's side died in the Holocaust, her grandfather in the concentration camp at Theresienstadt, now called Terezín, in the Czech Republic. She lives in Los Angeles.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Charlotte Innes and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


The Rain Lashes with Anger as though It Wished to Flush Everything out of the World

the last words (in Yiddish) in the diary of Yitshok Rudashevski,
a 14-year-old boy living in the ghetto in Vilna, Lithuania, April 1943.

There are times the mind flows like rainwater
seeping through cracks under window sills,
pouring down inside walls,
crumbling plaster, pooling, rotting floors,
water molecules, grouping and regrouping,
as thoughts do, guerillas, sneaking up paths
of least resistance, armies, dissolving almost
everything, except some impenetrable essence--

sugar crystals, say, or rocks
separated from cliff faces by rain's pressure,
as anger, felt or dealt out, remains
the same collection of letters, as flush
connects embarrassed red with disposal of excrement--

there are times the mind rains down words
to address (or undress) horrors not readily expressed,
like water we cannot see
filling these body bags slung on bones,
these thinking, moving miracles
that can, nevertheless, be pulled apart easily,
crushed, drained, ground, burned, buried,

yet leaving a residue, a book, or a boy's sentence,
a pause in the world's thoughts, until the next time,
until a boy or girl in a ghetto tries again,
against a rain of lashes, to write.


First appeared in The Sewanee Review, Fall 2007



Christian Ward
christian_ward2000@hotmail.com

Bio (auto)

Christian Ward is a 28 year old London based poet and translator. His work has appeared in Diagram and Elimae and is forthcoming in Ezra, Bravado and The Emerson Review.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Christian Ward and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Inheriting Salt

Grains of salt
are passed from generation
to generation, each carried
under the tongue to protect
from hardship.

The wind's tongue lashes
against shut mouths, hoping
to prise open each door.

Still we resist, tasting
each grain as we go about
our daily business. Bombs
may concuss the city, drought
may shrivel our palms,

but still we will carry
each grain. At night, we mutter
the names of those lost
in Auschwitz, Belzec, Bergen-Belsen,
Chelmno, Dachau, Flossenbürg, Grini,

Jasenovac, Klooga, Majdanek,
Maly Trostinets, Mauthausen-Gusen,
Ravensbrück, Treblinka.

Sometimes I see the grains glisten,
as if wet with tears.



Dan Kasten
dan@kasten.co.uk

Bio (auto)

Dan Kasten lives in Poland, Ohio, as one only a handful of Jews left in the Youngstown area. His fourth book—“The Rise And Fall of Patient Q”—is in production and will be out later this year.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Dan Kasten and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


The Lower Fear

I listen as a cello plays deeply and soulfully
a harp joins in offering distant yet gentle compassion

in this moment lives remembrance and sorrow
stones for those who passed with a people’s dignity

a blank canvas to the lone violinist
each note a tear, a personal history

of cloth stars sewn to ripped garments
pictures of lives enjoying picnics before the lower fear

look skyward for any outward signs of Spring
for butterflies, for insight into God’s master plan

purposefully placed one octave to high for us
to reach without requisite pain

at which time I ask myself, is there ever
a bad time to listen to Kol Nidre.



Daniel S. Irwin
niwrid@hotmail.com

Bio (auto)

Daniel S. Irwin...sometimes poet. My home is Sparta, Illinois. The subject matter of this piece by me and the work of other writers in this collection presented by Poetry Super Highway humbles me and I feel it inappropriate to 'toot my horn' noting places that I have been published.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Daniel S. Irwin and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Madagascar

Madagascar...
A new hope, a new land
Free of the increasing
Government imposed
Restrictions.
Leave the old life behind.
Buy your tickets,
Get on the train
That goes east.
East to Madagascar.
Pack it in tight.
Ride for days with
No water, no food,
No facilities.
Oma is dead.
The guards said that
We can throw her out
With the other filth
At the next stop.
Such is life.
Oma will not see
Madagascar.
And we realize,
Neither will we.


(An early bit of Nazi propaganda was that the Jews were to be resettled in
Madagascar, an island of the coast of southern Africa. That was just another lie.)



Ellen LaFleche
ellafleche@aol.com

Bio (auto)

Ellen LaFleche. Northampton, MA. I have worked as a journalist and women's health educator, published poetry in Alehouse, Alligator Juniper, the Ledge, New Millenium Writings, and Kudzu, among many others.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Ellen LaFleche and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


The Book of Ruth: a prose poem

I, Ruth Singer, had Hitler. I had Crystal Night. The night of glittering glass. Violent night. Unholy Night. Night when jack-booted men smashed our windows like skulls, smashed our skulls like windows. Still I can hear the sound of those goose-stepping boots. Such boots you never heard. They pulled me from my hiding place, threw me on a train. The boxcar was dark, hot as an oven. I had Auschwitz. They cut off my braids, those twin ropes. Hunger de-boned me like a fish. Who knew what happened to my mother, my father, my sister Sarah? My aunts, my uncles, my cousins? I had liberation. In the Displaced Persons Camp, they had to fatten me slowly, like a holiday goose. I had steerage to America. I worked on a farm. I gathered the eggs, those fragile cups of life. I held them in my scarred hands, each one a Faberge jewel. I swept the coops, prepared the chickens for the healing soup. I had a husband. Joseph, a good man, a religious man. May his memory be blessed. Such a beautiful home we made. A kosher kitchen. Weeping willows for shade. I had three children. My Miriam became a doctor. Max and Ruben, my twin boys, both of them are smart as whips. Max teaches history at the college. My children had Hitler in their own way. Sometimes Miriam can taste my thirst. Ruben the lawyer has nightmares. Max feels the tattoo needle prickling his arm like goose bumps. They remember my memories but forget their own. Now I am old. Always I sleep with one eye open. My white hair I braid, wrap it around my head like a crown. For my grandchildren, I make borscht, that good root soup. I stand in front of the stove, the gas flame flaring before my eyes like a memory.



Gerard Brooker
teacher_jerry@hotmail.com

Bio (auto)

Gerard Brooker lives in Bethel, Connecticut.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Gerard Brooker and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Practicing at Dachau

I read a grave book today about the Holocaust, describing
the way hearts were unthrobbed at Dachau against

cinder block walls of the east section where bored camp guards
entertained themselves after lunch by sharp-shooting Jews

in the chest, their hearts often left to linger before breaking
in the courtyard of the camp.

I am reading this by the fireplace, warm cider in hand,
December blizzard slamming its flakes against the pane,

and I think of the day I saw the camp two years ago, leaned on
a railing by a stream where two young lovers wondered

out loud if the inmates ever noticed the beauty of its trickling
ways. I could not make sense of the question then, cannot

now, as if beautiful thoughts can live where precision killing
mixes with random indifference to death.

I put on my winter jacket and go outside, hoping that cold snow
falling on my face will release the numbness I feel in my heart.



Hanoch Guy
hanochkguypoet@yahoo.com

Bio (auto)

Hanoch Guy spent his childhood and youth in Israel He is a bilingual poet in Hebrew and English, Hanoch is an Emeritus professor in Temple University. He has published poetry in Genre,Poetry Newsletter, Tracks , the International Journal of Genocide studies Poetry Motel,Visions International and several times in Poetica where he won an award He has also won an award in the Mad Poets Society on 2007. He has published poems in Hebrew and English in the magazine:In other words Hanoch lives in Elkins Park, Pennsylvania.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Hanoch Guy and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Streets paved

Mountains of dirty snow
Melt down streets
paved with Jews.

Dirty snow mixes with beards and ear locks
Sweeps away hunchbacks
with long black frayed gabardines
and a pregnant woman with a checkered kerchief.
Melting snow streams drag down voluminous Talmud and Mishna,
Torah scrolls and Sabbath meals of gefilte fish

Herringbones and pieces of challah mixed with.
dirty snow running down streets
paved with Jews wrapped in black and white prayer shawls,
and skullcaps
Dirty snow sweeps streets paved with Jews,

pushes them to the verge of muddy riverbanks,
leaves them stuck between roots.



Howard Camner
hcamner@aol.com

Bio (auto)

Howard Camner is the author of 16 books of poetry. He was named "Best Poet of 2007" in the Miami New Times "Best of Miami" readers poll edition. Later this year his autobiography Turbulence at 67 Inches will be released. He lives in Miami with his wife and children.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Howard Camner and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Yad Vashem Revisited

I fell back against the wall
and sank to the floor
trying to breathe
and forgetting how

That pile of children's shoes
would stay in my mind forever
with all the love that would never happen
all the love that was sent to die

Every arm of that monster kept busy
from the parish churches that pointed us out
to the post office that delivered the orders
to the finance ministry that took our property
to the transport office that arranged the trains
to the companies that bid to build the beast

There was no solidarity for us
no hand reached out
when we fell back against the wall
and sank to the floor
trying to breathe
and not being able to



J. Barrett Wolf
jbarrettwolf@gmail.com

Bio (auto)

Biker-poet writer J. Barrett Wolf has lead a multi-faceted life since childhood. Born in 1954, Freeport, NY, the Long Island native is the eldest of three brothers, the son of a truck driver father and entrepreneur businesswoman mother. In High School, Barrett attended the Washington Workshops program in civics and government, and developed an ongoing interest in journalism and music, becoming active on the Freeport High School newspaper and radio station. It was also during his high school years that Barrett began his creative journey as songwriter, guitarist and poet. In front of the Speakeasy Folk Club on MacDougal Street in New York City.As a student at the University of New Haven, Barrett worked as a journalist for the college paper as both writer and photographer. He returned to Long Island in 1974, thoroughly immersing himself in the songwriter community that centered at Middle Earth Switchboard in Hempstead, NY. In 1979, he went on to organize the weekly Great Cultural Conspiracy Coffeehouse in Huntington NY. The road called. After a brief stopover down south in Boone, North Carolina, Barrett headed out west to San Francisco, where he worked as a street musician on Pier 39 and Fisherman's wharf playing his original songs. One day, he asked himself, "What would be the most difficult, challenging, gratifying job I could attempt?" His answer: the San Francisco Police Department. Barrett entered the police academy in mid-1981, and was awarded the Bronze Medal of Valor for saving the life of a San Francisco civilian in May, 1982. Pondering in Portland, ME In 1984, Barrett returned to New York State as a songwriter, branching out to explore writing prose and poetry. It was then he spent three weeks hiking the North Carolina mountains on an Outward Bound wilderness expedition, learning and testing survival skills. Barrett moved to Stamford CT in 1990, And worked at the Stamford Public Library and joined the Stamford Loft Artist Association, of which he was President his first year there. Pensive In August 1992, he traveled to Ireland, to study at the Irish Writer's Center in Dublin, with Poets Eavan Boland, Paula Meehan and Theo Dorgan. He entered the 1993 Stamford Festival of the Arts Poetry Contest, receiving first prize for his poem "Old North Field". He also performed regular as half of the bilingual, English-Spanish poetry duo "Café con Leche" with Dominican poet Marianela Medrano. In 1994, he was chosen one of only eight poets for the Connecticut Commission on the Arts 'Touring Artist' roster. You can dress him up... In 1998, Barrett moved again, this time to Cape Cod in MA, where he worked in web and graphic design, all the while booking other songwriters and acoustic musicians at New Driftwood Coffee House, and furthering his creative evolution from songwriter and musician to writer and poet. His work was being was published regularly, in literary and general interest magazine around the country, including Black Bear Review, Portland Review of the Arts, Amelia and Cats Magazine. It was on Cape Cod that his avocation of motorcycle riding intersected with the written word. He joined the Highway Poets Motorcycle Club, the international association of published bikers, and began to tour with them and perform throughout the Northeast every August, during National Biker Poetry Month. With Poet-in-residence Gerald Stern at New England College. Barrett returned to New York State in 2004, fulfilling his long standing dream of living in the Southern Tier of New York State by settling in Harpursville, NY. He continues to tour with the Highway Poets, performing for the last two years at the Colorscape Festival in Norwich, NY. He is currently Editor of RoadPoet-NY.com, the Online Biker Poetry Journal, and will begin hosting an open mic at the River Read bookstore in downtown Binghamton this February. Barrett's 'day jobs' have ranged from factory worker to police officer, musician to private investigator... computer salesman, alternative book store manager, night club manager, graphic designer, web designer, carpenter, saw mill worker., volunteer firefighter... In an era of over-specialization, J. Barrett Wolf is a Renaissance artist, jack of all trades, and master of most: an ideal background for a poet.

The following work is Copyright © 2009, and owned by J. Barrett Wolf and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Babi Yar

It is the look of this dirt
the earth sounding gravely
beneath boots and low-heeled shoes.
It is the kneeling of older trees,
sycamore and oak,
sagging skin of bark and burl,
evidence of majesty and time spent watching.
It is the infernal, impotent washing of the river,
scraping cries against the fine dust of shallows and shore.
This earth, these trees, this river,
a cross road, within sight of the town
within earshot,
lying taut in its recollection,
unable, even, to rewrite the past
with the deliberate flair of secret police.
Spring will never warm this place,
Though May will see green hillocks turn
Rising from winter's charnel grip
A generation fed on ash and bone
bent toward the cold and tragic sun
whose indifference mirrors that of man.
I recall when I have bled
Leaked deep redness on the ground
Yet, all the blood I've ever made
All the breath I will likely draw
Are one small grain when cast against
this shifting desert of incinerated souls.
They still walk this earth,
strident, brooding intellect
dragging knuckles on hard ground.
As if, at the resonant dark of the horizon,
An endless supply of bitterness
turns out from factories of hate.

Half a century and more gone like mist of breath
on a frozen breeze -
Still they accuse, they besmirch, they conspire
As if it was god's very will that
god be extinguished...



Janet Bowdan
jbowdan@msn.com

Bio (auto)

My poems have been published in APR, Denver Quarterly, Crazyhorse, Chicago Review, Smartish Pace, Verse, Tinfish, and other literary magazines. One poem, “The Year,” was anthologized in Best American Poetry 2000 and again in Poetry Daily. I teach English at Western New England College in Springfield, and live with a husband, two cats and sometimes three children in Northampton, Massachusetts.

The following work is Copyright © 2009, and owned by Janet Bowdan and may not be distributed or reprinted in any form whatsoever without written permission from the author.


Tree (Tapestry)

our family, timber merchants, the ones who fled Russia to Persia
the first time, 1921, Baku across the Caspian Sea to Krasuovodsk,
then horse and mule in a convoy across the mountains
gorges and fast mountain rivers—my grandmother wrote
“Mother sat enthroned on big cushions on a horse
holding 6 months old uncle Moulik on her lap.” So it took
twelve days, bugs, the baby’s dysentery, malaria for
everyone else, until they met Father and lived in Teheran
in a lovely house with a beautiful garden for two years
before going back to Baku. Father was arrested in the early hours,
released, rearrested, released and went to Moscow to obtain
exit permits and visas for Palestine. Hearing he was to be
rearrested, an uncle bought a train ticket for Odessa to coincide
with Father’s train home, the two trains arriving at Rostov
at the same time on the same platform, the two men
changed places. To join him in Odessa our family had to do
everything in secret: “nothing was packed and when we left the house
it was as if we were going visiting someone living in the next street.”
Always we had to wait for other trains either filled with soldiers
or deportees to pass. At every station there was a mad rush
at the huge urns for boiling water to make tea; always there was fear
that someone would be left behind. From Odessa, by ship to Jaffa.
...............“That is how we left Russia in 1923 or 4.
...............We never saw any of the relatives since.”


our family’s other branch, a story about the ones who fled Russia to Germany,
what timing! that they started over in the Weimar Republic, did well
and then fled again, left everything again, went back to Russia, Stalin,
disappeared into the white of another siege, or maybe Siberia, hard
to tell. That emptiness of not seeing them: for my grandmother
who remembered the spacious house, the nursemaids, the tutors,
who on returning lived crammed into a few rooms, tight and close,
a wealth of family—what was it for her, now in England with her own
daughters and a husband with the army in Belgium, for them safe in Palestine
to hear nothing? to wait through the war, to show Moulik old photos
faces fading against the black garments, the sun-drenched background
so he would know them: This is your uncle, who saved your father. These
are your cousins. And how memory works, the little boy says, yes,
I remember them. I remember the tree in the courtyard. I remember
the light against the tree, its shadow against the wall where they sat.
The husband brings home stories of lacemakers, the old ladies in Brussels
making delicate patterns in thread. They don’t talk of fighting, have
no words yet for what has happened—they don’t even know whether
the family is gone, only that it is lost. They might say, “pogrom,”
when the children have gone to bed, when the great-grandmother
travels over from Israel. They might say, “purge.” They write in ink
on the back of the photographs, names in English. The daughters grow
up. move away, a quarter of a century passes. Then there is a phone call.
They are in Israel, the cousins are in Israel. There are more phone calls,
letters, my grandmother goes to see them, brings back embroidery:
this is what she sells, the cousin, needlework of native plants, a side-line.
Really she is a specialist, in demand: she repairs Gobelin tapestries.
She repairs only the faces, the ones that have vanished into time.


A Man With No Teeth Serves Us Breakfast | I'd Like to Bake Your Goods | Stolen Mummies | Brendan Constantine is My Kind of Town
Up Liberty's Skirt | Feeding Holy Cats | Mowing Fargo
| I'm a Jew, Are You? | Lizard King of the Laundromat | I Am My Own Orange County
Paris: It's The Cheese
| Poetry Super Highway | Judaic Links | Rick's Bookmarks | Cobalt Poets
E-mail Rick
| Other Cool Rick Stuff / Upcoming Readings | Who The Hell Is Rick